— Inna, hová tetted a tároló kulcsait? — Faina Stepanowna hangja átszúrt a konyhán, élesen és könyörtelenül, mint egy kés. A tűzhely mellett állt, kifakult, margarétamintás köntösbe burkolózva, a fakanalat úgy szorítva a kezében, mintha tőr lenne.
— Milyen kulcsokat? — Inna nem vette le a szemét az uborkaszeletekről a vágódeszkán, csak futó pillantást vetett anyósára. A kés pengéje megcsillant a fényben. — Mindig a bejárati fiókban vannak.— Nincsenek ott! Már megnéztem! — Faina kopogtatott a fakanállal a lábas szélén,
és forró levescseppek fröccsentek a csempére. — Mindent a magad ízlése szerint változtatsz! Ez itt az én lakásom, és úgy viselkedsz, mintha te lennél a főnök!Inna lassan letette a kést a vágódeszkára. A szemei összeszűkültek, az ajkai összeszorultak.
Düh és megdöbbenés keverékével fordult Fainához, minden mozdulata úgy festett, mintha színpadon játszana.— Elnézést, mire gondol? — Hangja remegett a felgyülemlő haragtól, nem a félelemtől. — Az ön lakása? Mióta, Faina Stepanowna?
Faina egyenesen állt, az állát felemelte, a szürke haja szigorú kontyba tűzve, a hajlakk fémesen csillogott a konyhai lámpa alatt.— Attól a naptól kezdve, hogy ideköltöztem, Innochka! — Mutatott a nappalira. — Én fizettem a lakodalmadat, én hoztam a bútorokat, én függönyöztem! Azt hiszed, ez magától lett?
Inna egy lépést tett előre, kezeit a csípőjére tette. Gesztenyebarna hajai kibomlottak a copfból, körülölelve az izgatott arcot.— Tényleg? Te fizetted a lakodalmat? Mi három évig törlesztettük a hitelt! A bútorokat pedig Grisha bácsi és Zina hozták, mert ön nem bírta a hátát terhelni!
Ebben a pillanatban kitárult a bejárati ajtó. Misha belépett a konyhába, nehéz lépteinek hangja úgy visszhangzott a parkettán, mint a csatára kész dobok. Levette a nedves dzsekit, a tekintete fáradt, de éber volt.— Mi ez a reggeli kiabálás? — morogta, a kocsikulcsokat az asztalra dobva.

— Misha, mondd meg a feleségednek, hogy ne találjon ki történeteket! — Faina Innához fordult, hangja lágyabb, de még mindig vádaskodó. — Felborítja az életemet, pedig mindig értetek küzdöttem!— Mama, miről beszélsz egyáltalán? — Misha ráncolta a homlokát,
tekintete anya és feleség között ingadozott.Inna Fainára mutatott, hangja olyan éles volt, mint egy nyíl:— Azt mondta, ez az ő lakása! Hallottad? Hét éve itt élünk, törlesztjük a jelzálogot, és ő úgy viselkedik, mintha ő lenne a főnök!Misha megmerevedett.
A keze, amely egy pohár után nyúlt volna, a levegőben maradt. Lassan az anyja felé fordult:— Mama, tényleg ezt mondtad?Faina keresztbe tette a karját, lenéző mosollyal az arcán:— Mi, nem igaz? Ha nem én, még mindig egy diáklakásban ülnétek! Mindent beleadtam — az energiámat,
a fáradozásomat — és most hálátlanok vagytok?Inna keserűen nevetett, a levegő szinte szikrázott:— A fáradozásod? Három éve költöztél ide, miután Grisha bácsi kivitt titeket a faluból! Csak azért, mert eladták a házatokat, és a pénz valahol eltűnt!
— Ne merészelj! — Faina egy lépést tett Inna felé, a szeme villogott. — Ne merészelj a pénzről beszélni! Én költöttem rátok!A veszekedés lángra lobbant, mint a száraz fa. Misha próbált közbelépni:— Elég! Nyugodjatok le! Mama, miért mondtad ezt? Ez a mi lakásunk, tudod jól!
De Faina nem hallgatott. Hangja remegett a sértett büszkeségtől:— Ja, a tiétek Innával? Én meg senki? Én neveltelek, Misha, éjszakákon át nem hunytam szemet, és most kiküldtök?Inna felemelte a kezét:— Ki küld ki? Ezt mind te találtad ki!
Évek csendben felgyülemlett konfliktusa feszültségben volt köztük. Inna és Misha, fiatal házasok, egyszerű körülmények között, keményen harcoltak a lakásukért. Faina, uralkodó és kontrolláló, magát a ház királynőjének látta, míg Inna és Misha a szeretet és a tisztelet között próbáltak egyensúlyozni.

Végül Inna egy lépést hátrált, hangja nyugodt, de határozott:— Nem tartalak fel, Faina Stepanowna. Ha uralkodni akarsz — tedd. De nem a mi házunkban.— A te házadban? — Faina szikrázott, de egy árnyalatnyi kétség jelent meg.— Mama, hagyd abba! — Misha ököllel az asztalra csapott.
— Ez igazságtalan! Inna nem dolgozott kevesebbet nálam!Faina hallgatott, az ablak felé nézett, a szürke fény az arcára esett. Motyogta:— Hálátlanok…Inna mély lélegzetet vett, hangja tiszta:— Misha, én így nem bírom tovább. Vagy elismeri, hogy ez a mi otthonunk, vagy nem tudom, mi lesz.
Misha gyengéden a vállára tette a kezét:— Téged választalak. Már régóta. Csak azt nem tudtam, hogyan állítsam meg anyámat.Inna gyenge mosolyt villantott, megkönnyebbülésből, nem győzelemből. Álltak csendben, míg lent be nem csapódott a bejárati ajtó.
Faina egy székre süllyedt, kezében a forró levescsészével, az ujjak már nem görcsösen szorították. Tekintete a levesre szegeződött, és kezdte belátni, hogy az irányítás nem egyenlő a szeretettel.Egy órával később Grisha és Zina lépett be, egyszerűek, de bölcsek, mint az öreg fák.
Grisha ledobta az asztalra a krumplizsákot:— Na, Faya, megint háborút vívtál?Faina felemelte a tekintetét, de hangja halkabb volt:— Nehéz…— Hozzá vagy szokva, hogy mindent irányíts. De ők már nem gyerekek. Mutasd, hogy anya vagy, ne uralkodó. — Grisha pöckölte az asztalhoz a cigarettát, anélkül, hogy rágyújtott volna.
Zina a vállára tette a kezét:— Nem fognak elfelejteni. De hagyd, hogy éljenek.Amikor Misha és Inna visszatértek, a konyha csendes volt, a leves még gőzölgött. Faina ott ült, már nem királynőként, hanem egy nőként, aki megtanulta elengedni. Csörrentek a kanalak,
halk nevetés töltötte meg a helyiséget, és odakint a vihar után kitisztult az ég.









