Anyósom kivett néhány tojást a hűtőből .
A hűtőből eltűnő tojások nyomában – és amit a rejtett kamera mutatott, attól bennem is megfagyott a vér.
Az egész ártatlannak tűnt. Egy-két tojás eltűnt a hűtőből, de hát ki számolja, ugye? Csakhogy én… számoltam. Újra és újra. És mindig ugyanaz történt – valahányszor az anyósom, Andrea nálunk járt, a tojások valahogy megcsappantak.
Először azt hittem, talán nehéz helyzetben van, és néha elcsen pár darabot. De aztán gyanakodni kezdtem. Nem csak a tojásaim hiányoztak – a nyugalmam is.
– James, esküszöm, tegnap több tojás volt itt – mondtam egy reggel, ahogy bámultam a hűtőt. A tojástartó érezhetően könnyebb volt.
– Ugyan már, Rebecca – felelte férjem, fel sem nézve a telefonjából. – Talán a gyerekek csináltak valamit maguknak iskola után.
– Nem, sajtos pirítóst ettek. És tegnap este még nyolc tojás volt. Most négy van.
– Komolyan számolod a tojásokat?
– Ezek mellett az árak mellett? Hát persze!
Dühösen csuktam be a hűtőt, a palackok összekoccantak az ajtóban. Valami nem stimmelt. Ez nem az első eset volt. Hetek óta figyeltem, és mindig ugyanaz történt.
James csak sóhajtott.
– Rebecca, lehet, hogy mi magunk fogyasztjuk el őket, és nem vesszük észre.
– Nem érted. Követem őket. Minden alkalommal, amikor Andrea itt járt, kevesebb tojás maradt.
És akkor eldöntöttem: rejtett kamerát szerzek. Nem szívesen gyanúsítom az anyósomat, de nem hagyhatom annyiban. Megrendeltem egy kis kamerát, és gondosan elrejtettem a konyhában – pont rálátással a hűtőre.
Másnap reggel, miközben kávémat kortyoltam, megnéztem a felvételt. A látvány szó szerint sokkolt. Andrea teljes nyugalommal nyitotta ki a hűtőt, kivette a tojástartót, és egyesével kezdte bepakolni a tojásokat egy vászontáskába.
Minden egyes tojást puha kendőbe csavart, mintha valami kincset csomagolna.
És aztán… nem hazament. Nem! Kilépett a hátsó ajtón, és elindult… egyenesen a szomszédunkhoz, a mindig kedves Mrs. Davishez.
Leforrázva bámultam a képernyőt, miközben Andrea átnyújtotta a tojásokat, Mrs. Davis pedig pénzt csúsztatott a tenyerébe. Az anyósom tojáscsempész volt – az én tojásaimmal!
Háromszor is visszajátszottam a felvételt, hátha rosszul láttam. De nem – Andrea tényleg meglopott minket, hogy pénzzé tegye a tojásainkat.
Döntöttem. Ha háború, hát legyen háború.
Egy tucat tojás héját óvatosan kilyukasztottam, kiöntöttem a belsejüket, majd megtöltöttem őket egy pokolian csípős keverékkel: mustár és Tabasco. Végül gondosan visszaragasztottam a héjakat, mintha semmi sem történt volna.
James persze rajtakapott közben.
– Ez… mustár? – kérdezte összezavarva.
– Nem – mosolyogtam. – Ez igazságszolgáltatás. Sárga, fűszeres igazságszolgáltatás.
Szombaton Andrea újra meglátogatott minket. Minden ment a szokásos forgatókönyv szerint: egy kis játék az unokákkal, pár udvarias szóváltás – aztán huss, eltűnt a konyhában.
Én pedig a telefonom képernyőjén figyeltem, ahogy újra „megszerzi” a tojásokat. Azokat a tojásokat…
Később kiültem a verandára, tökéletes rálátással Mrs. Davis konyhájára. És akkor megtörtént.
Ahogy a szomszédasszony feltörte az első tojást, egy hangos sikoly verte fel az utca csendjét – mustár és Tabasco csapott fel mindenfelé. Andrea ledermedt.
– Mi történt? – hebegte.
Pillanatokkal később erős kopogás hallatszott az ajtónkon. Kinyitottam, ott állt Mrs. Davis, kezei mustártól sárgák.
– Ezek a tojások! Tele voltak valami förtelmes izével!
– Tojások? – kérdeztem ártatlanul. – Nem Andrea adta őket?
Mrs. Davis Andrea felé fordult, akinek arca vörösbe váltott, de egy hang sem jött ki a száján.
Aznap óta senki sem beszélt többet a tojásokról. És ami még fontosabb: a tojásaim végre a helyükön maradnak.