Egy hónap telt el azóta, hogy elváltam Richarddal — egy hónap, mióta a férfit, akit hozzá akartam menni, egyszerűen ott hagytam az ajtóban, mintha idegen lenne. Azt hittem, végre túlléptem mindenen. Többet dolgoztam, néha már mosolyogni is tudtam.
Aztán megláttam valamit, ami újra összetörte a szívemet — de ezúttal nem a szerelem miatt.Egy kis olasz étterem ablakaihoz sétáltam, hogy asztalt találjak, amikor az egyik üvegen keresztül két ismerős arcot pillantottam meg: a nővéremet, Jessicát… és Richardot.
Szorosan egymás mellett ültek, suttogtak, majd Jessica — mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne — előhúzott egy táskát, tele pénzkötegekkel, és átcsúsztatta az asztalon. Richard röviden bólintott, és megragadta, mint egy zsákmányhoz jutott ember.
Ebben a pillanatban éreztem, hogy a fülemben dübörög a vér. Összejöttek? Hátam mögött cselekedtek? Mindez után, amit velem tett?Nem bírtam magammal. Berohantam az ajtón, minden lépésem hangja mintha mennydörgés lett volna a fülemben.

— Mi a fene folyik itt? — kiáltottam.Jessica összerezzent, mintha közvetlenül az ő füle mellett csattant volna a korbács. Richard viszont felugrott, szorosan a táskát fogva, és előlem úgy tolakodott el, hogy majdnem elestem.
— Sehová sem mész! — kiáltottam utána, de már eltűnt a távolságban, mint egy rajtakapott tolvaj.A tekintetem Jessicára szegeződött.— Magyarázd meg. Azonnal.Az arca megkeményedett — harag, csalódottság, vád.— Fogalmad sincs, Amber. Apa és én… segíteni akartunk neki.
De neked úgy tűnik, teljesen mindegy, min ment keresztül.— Miről beszélsz?— A rákjáról, Amber! Nyirokcsomó-rák, harmadik stádium. Mindent elmondott nekünk. Hogy te elmenekültél, ahelyett, hogy mellette lettél volna. Túl gyáva voltál ahhoz, hogy szembenézz a betegséggel!
Olyan érzés volt, mintha a talajt rántották volna ki a lábam alól.Aztán nevettem. Nem azért, mert vicces volt — hanem mert annyira abszurd, hogy csak keserű nevetés maradt.
— Richardnak nincs rákja.A hangom üres, tompa volt, de minden szócsapásként hatott.

Jessicában megingott a magabiztosság.— De… ezt mondta nekünk.— Megcsalt. Egy másikkal. Láttam a saját szememmel.Olyan volt, mintha láthatatlan öklömmel ütöttem volna. A szája kinyílt, de nem jött hang.Felhívtuk apát. Mindent elmeséltem — a kávézót, a csókokat,
a hazugságokat. Amikor végeztem, a vonal másik végén olyan csend volt, hogy majdnem fájt.Aztán hallottam apa megtört hangját:— Ötvenezer dollárt adtam neki… ma húszezerrel többet kellett volna.Jessica megmerevedett.— Ó, Istenem… átvertek minket. Mindkettőnket.
Apa dühösen folytatta:— Fel fogom hívni a rendőrséget. Azonnal.De mielőtt elértük volna az irodáját, megcsörrent a telefonom.— Apa? Máris ott vagyunk—— Amber — szakította félbe — Richardnak balesete volt. A rendőrség üldözte — menekülni próbált. A teljes pénz az autójában volt. Minden.
Lehunytam a szemem. Egy részem megkönnyebbült, másik részem kimerült. Olyan volt, mintha egy fejezet végleg lezárult volna.Jessica és én hosszasan csendben ültünk az autóban, majd lassan megfogta a kezem.— Sajnálom, Amber. Hinned kellett volna neked.
— Mindannyiunkat manipulált — mondtam halkan. — De túléltük.Ahogy az apánk irodája előtti parkolóban álltunk, hirtelen valami régen elveszett érzés kerített hatalmába — levegő. Szabadság. Egy újrakezdés, ami már nem a fájdalom szagát hozta magával.
— Tudod mit? — fordultam Jessicához, és először hetek óta a szívemből fakadó mosoly jelent meg az arcomon. — Menjünk el ma vacsorázni. Valahova újat. Valahova, ahol jobb emlékeket szerezhetünk.Jessica a karomat akasztotta.
— Vezess minket. Vannak történetek, amik megérdemlik a jobb végét.És először hosszú idő után éreztem, hogy pontosan abba az irányba tartunk.









